当前位置:新闻资讯

文学翻译

发布日期:2024/10/31 11:48:55 访问次数:188

文学翻译与文学接受者之间是一种相互影响的关系,相对而言,文学接受者对文学翻译的影响更为明显。文学作品是用语言创造出来的艺术,文学翻译是要用另一种语言工具,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像品读原著一样从中受到启发、获得感动和美的感受。翻译自然不应是单纯技术性的语言外形变易,而是要求译者通过原作的语言外形,深切体会原作者的艺术创造的过程,进而在自己思想、情感、生活体验中找到关于原作内容的最适合的印证。同时还必须运用适合于原作风格的文学语言,把原作的内容与形式正确无疑的再现出来。

上一信息:翻译团队

下一信息:翻译理论

二维码
微信

微信号:weixin

QQ
电话
150-6260-7136
邮件
1098-677954@qq.com
地址
张家港市人民路28号
顶部